well the first one sort of looks like a toyota 2 door hardtop sedan but it might be and acura - i really cant tell as those japanese models all look the same- definitely a hardtop though
so your really talking about that crappy-jagged-metal-thing above the mercedes???
i see. i should have know its was a mercedes as the crappy-jagged-metal-thing only speaks luxury[and "i am so big, overscaled and ugly and now that i have your attention, please check out my fancy car!!"]
I think porte-cochere implies being able to drive through. Like a covered drop off at a hotel. I don't think that Festiva pulled straight through, it's coming out from under where it parked, right?
ok wait. first is a one car covered parking in los angeles.
second one is a one car covered parking in los angeles and roof is slope to drain 'as required'.
side note;
don't you love the magic note on drawings - 'as required'...
"as what?"
"as required man"...
but it works if you know what i mean... like, connect the imported german chingasa with main plumbing line 'as required'.
i know the plumber will know exactly what to do with it !! right?
Proper term in english needed - please help
Could anyone please help and let me know what is the proper term for the following type/s of roof as seen here:
http://www.superform.si/?id=3,15
http://www.austria-architects.com/index.php?seite=at_profile_architekten_detail_de&navigation=45874&system_id=12173
Thanks!!
doesn't look like it will have a simple answer, superlyd.
from the first link:
canopy
carport
segmented
shade structure
perforated
what are we looking at on the second link?
second picture on the right with the wooden roof
so that one's either a segmented roof or - well, actually - a shed roof that's merged with a ramp.
any other ideas, you guys?
chingasa?
i aint never been called an anglican before? wtf?
Ha ha nice Orhan. But that's Spanglish.
I think the proper term in English doesn't exist.
What is this for? If it's for school, wow your instructors with mixing in your native language - or some other language that does have a proper term.
Pow!
well the first one sort of looks like a toyota 2 door hardtop sedan but it might be and acura - i really cant tell as those japanese models all look the same- definitely a hardtop though
it's a Mercedes
Can't really add to what Steven proposed, but to put them in context a bit:
The first one I would call "A segmented canopy of suspended perforated panels"
The second "An integrated shed canopy"
If you need one word, "canopy" is the right word for the object, "carport" is the right word for the function.
The architecture on that second website is groovylicious. It looks like they're into destabilising* formal typologies rather than exemplifying them...
Claude Parent et al.
THAT's the word, superlyd! : groovylicious.
oh -
so your really talking about that crappy-jagged-metal-thing above the mercedes???
i see. i should have know its was a mercedes as the crappy-jagged-metal-thing only speaks luxury[and "i am so big, overscaled and ugly and now that i have your attention, please check out my fancy car!!"]
port-cochere ?
...or for those not trans-lingual - carport?
i'd go with carport too, but now i start thinking about it - thats a pretty silly name.
The second one has got to be a Ford Festiva.
I think porte-cochere implies being able to drive through. Like a covered drop off at a hotel. I don't think that Festiva pulled straight through, it's coming out from under where it parked, right?
ahhh, now i remember. i did a project where we had a porte-cochere, it was a drive through thing LB. i knew i had used that term once, years ago.
porte-chingasa?
ok wait. first is a one car covered parking in los angeles.
second one is a one car covered parking in los angeles and roof is slope to drain 'as required'.
side note;
don't you love the magic note on drawings - 'as required'...
"as what?"
"as required man"...
but it works if you know what i mean... like, connect the imported german chingasa with main plumbing line 'as required'.
i know the plumber will know exactly what to do with it !! right?
also, i wonder if the 'pool Architektur ZT GmbH' guys work with other shapes? (second link.)
porte-chingasa! that's perfect. covered f*cking thing.
cf_drive-through thing.
"as required"
"match exg."
"typ."
These are my favorite notes.
"Coordinate in field with Architect" is another favorite.
I need to go design a porte-chingasa now. Love that term.
ah porte means door... i know cuz i am from la porte the door to the west...
And the gate definition comes from portare, Latin to carry.
ex: Portfolio - carry leaves (of paper).
Block this user
Are you sure you want to block this user and hide all related comments throughout the site?
Archinect
This is your first comment on Archinect. Your comment will be visible once approved.